Upgrade to ubuntu 10.4 LTS Beta
March 27, 2010
ကျနော် ဒီညနေပျင်းနေတာနဲ့ ubuntu.com ကို၀င်ကြည့်လိုက်တယ်၊ download ubuntu 10.4 beta 1 ကိုတွေ့တာတယ်။ ပျင်းနေတာနဲ့အတော်ပဲဆိုပြီး ရှိနေတဲ့ ubuntu 9.10 ကနေ ubuntu 10.4 LTS beta ကို upgrade လုပ်လိုက်တယ်။ ubuntu 10.4 က အရင် release တွေထက်သိသိသာသာပိုမြန်လာတယ်။
နောက်ပြီး Yahoo! search engine က Firefox မှာ default engine အနေနဲ့ပါလာတယ်။ Yahoo! search engine လဲတော်တော်လေးလန်းပါတယ်။
နောက်ပြီး GNOME panel ကိုလဲ တော်တော်လေးလန်းတယ်။ ကီးဘုတ် အင်ဒီကေတာကလဲ panel ထဲမှာ သပ်သပ်ရပ်ရပ်လေးပါ။
ကျန်တဲ့ new features တွေလဲ အများကြီးပါနေမှာပါ။
Enjoy!
To my blog readers..
March 14, 2010
ကျနော် ခု ဒီ box02blog.wordpress.com ဘလော့မှာ မြန်မာ၃နဲ့ရော ဇော်ဂျီနဲ့ပါရေးထားတဲ့အတွက် စာဖတ်သူများအတွက် အနှောက်အယှက်ဖြစ်ရရင် ကျနော်စိတ်မကောင်းပါဘူး။ ဒီဘလော့မှာ ကျန်ခဲ့တဲ့ ဇော်ဂျီနဲ့ရေးထားတဲ့ posts တွေကိုလဲ မြန်မာ၃ကို မပြောင်းတော့ပဲ ဒီအတိုင်းထားပြီး ကျနော် မြန်မာ၃နဲ့ ဆက်ရေးသွားမယ်လို့ စိတ်ကူးထားပါတယ်။ ဒီဘလော့က မြန်မာ၃ဖွန့်ကိုလဲ ကိုစေတန်ရဲ့ Unicode5.1 to Zawgyi UserScript အသုံပြုပြီး ဖတ်ရှုနိုင်ပါတယ်။ ကျနော်ကတော့ သူငယ်ချင်းများ ဇော်ဂျီနဲ့ရေးသားထားတဲ့ ဘလော့ကို ကိုစိုးမင်းရဲ့ Zawgyi to Unicode5.1 UserScript အသုံပြုပြီး ဖတ်မှာဖြစ်ပါတယ်။
ကျနော့်ရဲ့ အခြားဘလော့တစ်ခုဖြစ်တဲ့ box02blog.blogspot.com or box02.my-mm.org မှာ ဘလော့တစ်ခုလုံးကို ဇော်ဂျီကနေ မြန်မာ၃ ကိုပြောင်းထားပါတယ်။ အဲဒီဘလော့မှာ zawgyi-unicode5.1 javascript လေးထည့်ထားတဲ့အတွက် စာဖတ်သူများအနေဖြင့် ကျနော် မြန်မာ၃နဲ့ဆက်လက်ရေးသော်လည်း ဇော်ဂျီဖွန့်သို့ ပြောင်းလဲဖတ်ရှုနိုင်ပါတယ်။ အခြားသောဘလော့များမှာနည်းတူ ဘလော့ရဲ့ခေါင်းစီးပိုင်းနားလေးမှာ Zawgyi ဒါမှမဟုတ် Unicode5.1 သို့ပြောင်းကြည့်တဲ့ OptionBox လေးကိုတွေ့ရမှာပါ။
စာဖတ်သူရဲ့ Firefox browser မှာ Greasemonkey ကို Turn On လုပ်ထားရင် ဒီ OptionsBox လေးကို မြင်ရမှာ မဟုတ်ပါဘူး။ Turn off လုပ်ပြီး Refresh လုပ်လိုက်ရင် ပေါ်လာမှာပါ။ အဲဒီအခါမှာ Zawgyi ဖွန့်သို့ ပြောင်းလဲဖတ်နိုင်ပါတယ်။
ကျနော့်ရဲ့နောက်ထပ် ဘလော့အဟာင်းတစ်ခုဖြစ်တဲ့ box02.blogspot.com မှာ post အသစ်ဆက်လက်ရေးသားခြင်း ခေတ္တရပ်ထားပါတယ်။
ဒီလိုပြောင်းလဲရေးသားခြင်းဟာ ကျနော်ရဲ့ personal choice မျှသာဖြင့်ပြီး ဇော်ဂျီအသုံပြုသူများနဲ့ ယူနီကုတ်၅.၁ ကွန်ပတီဘယ်ဖွန့်အသုံးပြုသူအကြား ခွဲခြားခြင်းမဟုတ်သလို ဘယ်အုပ်စုဘက်မှလဲနေခြင်းမဟုတ်ပါ။
ကျနော်ဟာ သာမာန်ဘလော့ရေးသားသူ အသုံပြုသူ average user တစ်ယောက်သာဖြစ်ပါတယ်။
စာဖတ်သူများအား လေးစားလျှက်
ဘောက်တူး
Test living without zawgyi font on Ubuntu
March 12, 2010
ဇော်ဂျီဖွန့်သုံးရာကနေ မြန်မာ၃ ကို စပြောင်းသုံးရာမှာ အခက်အခဲလေးတွေရင်ဆိုင်ရတယ်။ သူများဇော်ဂျီနဲ့ရေးထားတာကို မမြင်ရတဲ့ပြဿနာ၊ လင်းနက်မှာ မြန်မာ၃ ရိုက်မကြွမ်းသေးတဲ့ပြဿနာ၊ ဇော်ဂျီဖွန့်နဲ့ မြန်မာ၃ အတူတကွထားလို့မဖြစ်တဲ့ပြဿနာ၊ ထားလို့ရပြန်သော်လည်း ဇော်ဂျီဖွန့်ကိုလုံးဝ မမြင်တော့တဲ့ပြဿနာတွေပါ။
လက်တလောဖြေရှင်းနိုင်တာတွေက
++++++++++++++
၁) မြန်မာ၃လက်ကွက်မကျွမ်းတာက ကိစ္စမဟုတ်လောက်တော့ပါ (ရေးပါများရင်)
၂) မြန်မာ၃ နဲ့ ဇော်ဂျီ နှစ်ခုတူတူထားချင်ရင်လဲ .fonts.conf လေးရေးထားပြီး $HOME dir အောက်မှာထားရုံပါ။ (ညီသူရ ကျေးဇူး)
၃) သူများရေးထားတဲ့ဇော်ဂျီဖွန့်ကိုကြည့်ဖို့ရာလဲ Zawgyi to Unicode 5.1 UserScript လေးရှိပြီးသားပါ။ ( ကိုစိုးမင်း ကျေးဇူး)
၄) ကျနော်ရေးထားတာ မမြင်ဘူးဆိုလဲ ကိုစေတန်ရဲ့ Unicode 5.1 to Zawgyi UserScript ကိုအသုံပြုပြီး ကြည့်နိုင်ပါတယ်။ (ကိုစေတန် ကျေးဇူး)
၅) Facebook friends တွေနဲ့လဲ English conversation နဲ့ communicate လုပ်လို့ရပါသေးတယ်။
လောလောဆယ် testing ကာလမှာ မြန်မာ၃ နဲ့ Ubuntu မှာ အိုကေနေပါတယ်။
Test writting in mm3
March 11, 2010
ကျနော်မြန်မာ၃ကို ကောင်းကောင်းမသုံးဖူးပါဘူး။ သွင်းကြည့်တာလောက်နဲ့ပဲရပ်ရပ်သွားခဲ့တယ်။
ခု ကျနော်ရိုက်တာ မြန်မာ၃ နဲ့ပါ။ လက်ကွက်ကအကျင့်မရသေးတော့နည်းနည်းလေးနေတယ်။
အလေ့အကျင့်လုပ်ပေးရအုံးမယ်။
Burma-keyboard-Tk v0.1.1
March 10, 2010
Burma-keyboard-Tk package new release v0.1.1 မွာ burma-keyboard-nogui ကိုလဲထည့္လိုက္ပါတယ္။ အခ်ို့က GUI နဲ့ လန္းလန္းဆန္းဆန္း သံုးခ်င္ျကသလို အခ်ုိ့မွာ TclTk package ကို install လုပ္ဖို့ရာအခက္အခဲရွိျကမွာပါ။ တခါတေလ အရမ္းေလာေနတဲ့အခါမ်ုိးမွာ တခါတည္းပဲ install လုပ္လိုက္ခ်င္သူမ်ားအတြက္ အဆင္ေျပေအာင္ -nogui ကိုပါထည့္လိုက္ျခင္းျဖစ္ပါတယ္။ အသံုးျပုဖို့ရာ အရင္အတိုင္းပဲ package extract လုပ္ျပီး source folder ထဲဝင္တဲ့အထိအတူတူပါပဲ။ ဥပမာ ကိုယ္ download လုပ္ထားတဲ့ package က Desktop ေပာ္မွာရွိတယ္ဆိုရင္ ..
$ cd ~/Desktop
$ tar xzf burma-keyboard-tk-0.1.1.tar.gz
$ cd burma-keyboard-tk
GUI နဲ့ run သူမ်ားအတြက္ေတာ့
$ sudo python burma-keyboard-tk.py
GUI မပါပဲ command line နဲ့အသံုးျပုမ်ားအတြက္ကေတာ့
$ sudo python burma-keyboard-nogui.py
ျပီးရင္လိုခ်င္တဲ့ font ေရြး၊ y ကိုနွိပ္။
ျပီးရင္ install လုပ္ခ်င္ရင္ i ကိုနွိပ္ေပး။ remove လုပ္ခ်င္ရင္ r ကိုနွိပ္ေပးပါ။
ေအာက္မွာ screenshots ေလးေတြကိုပါ။
ဒီ screenshots ထဲကအရာေတြအားလံုးဟာ zawgyi-keyboard packages အသံုးျပုသူမ်ားနဲ့ရင္းနွီးျပီးသားျဖစ္ပါတယ္။ GUI နဲ့ CLI ကိုလိုအပ္သလိုသံုးနိုင္ျကပါတယ္။
မျကာမီ PyGTK နဲ့ ထြက္လာတဲ့အခါ အားလံုး တေျပးညီ GUI နဲ့ သံုးနိုင္ျကသလို CLI နဲ့အသံုးျပုခ်င္ေသးသူမ်ားအတြက္လဲ အဆင္ေျပေစမွာျဖစ္ပါတယ္။
Download: burma-keyboard-tk-0.1.1.tar.gz
More info: README
Enjoy playing with it!
Testing Burma-keyboard-Tk on FreeBSD
March 9, 2010
Burma-keyboard-Tk v0.1.0
March 7, 2010
က်ေနာ္ ခုေလးပဲ Burma-Keyboard-Tk package version 0.1.0 initial release ကို github repo ေပာ္တင္လိုက္ပါျပီး၊ zawgyi-keybaord project မွာလဲ ဒီ post ေရးျပီးရင္တင္လိုက္ပါမယ္။
ဒီ GUI program ကို Tkinter library ေပာ္မွာအေျခခံျပီးေရးထားတာျဖစ္ပါတယ္။ Tkinter က Python ရဲ့ Standard GUI Library ျဖစ္တာမို့ Python နဲ့အတူပါလာတက္ပါတယ္။ တခ်ုိ့ Linux Distro ေတြမွာပါခ်င္မွ ပါတက္ပါတယ္။ Ubuntu မွာေတာ့ Tkinter ပါလာျပီးသားပါ။
သို့ေသာ္လည့္ပဲ Tkinter က Tcl/Tk နဲ့လဲပတ္သက္ေနေတာ့ Tcl/Tk လိုပါတယ္။ အဲဒီအတြက္ Ubuntu နဲ့ Debian မွာဆိုရင္ python-tk ကို install လုပ္ေပးရမွာျဖစ္တယ္။ Ubuntu အျပင္အျခား Distro သံုးသူမ်ားကေတာ့ ဘယ္လိုသြင္းရမလဲဆိုတာ သိေနျပီးသားျဖစ္မယ္လို့ ေမွ်ာ္လင့္ပါတယ္။
အကယ္၍ Tcl/Tk သြင္းရတာအဆင္မေျပဘူးဆိုရင္ Python IDLE ကို package manager ကေနသြင္းပါ။ IDLE ကလဲ Tkinter နဲ့ေရးထားတဲ့ program မို့ သူလဲ Tcl/Tk ကိုလိုအပ္ပါတယ္။ အဲဒါေျကာင့္ သူ့ကိုသြင္းရင္ အဆင္ေျပပါျပီ။
ပထမအေနနဲ့
$ sudo apt-get install python-tk
ဒါမွမဟုတ္ idle ကိုသြင္းလဲရတယ္
$ sudo apt-get install idle
ျပီးရင္ burma-keyboard-tk ကို run လို့ရပါျပီ။ မ run ခင္ အရင္ဆံုး package ကို extract လုပ္။ ျပီးရင္ သူ့ရဲ့ source folder ထဲဝင္ပါ။
$ tar xzf burma-keyboard-tk-0.1.0.tar.gz
$ cd burma-keyboard-tk
ျပီးရင္ burma-keyboard-tk.py ဆိုတဲ့ ဖိုင္ကို sudo python ခံျပီး run ေပးပါ။
$ sudo python burma-keyboard-tk.py
အဲဒါဆို program ကစတင္ run ျပီး install စတာေတြလုပ္ဖို့ ready အေနအထားျဖစ္ေနမွာပါ။
ျပီးရင္ font တစ္ကိုေရြးျပီး Confirm button ကိုနွိပ္ေပးပါ။ Confirm လုပ္ေပးျပီးတာနဲ့ source status မွာ ကိုယ္သြင္းခ်င္တဲ့ font နဲ့ xkb file ကိုေတြ့မွာပါ။
Install လုပ္ဖို့အတြက္ Command buttons ေတြထဲက Install button ကိုနွိပ္လိုက္ပါ။
ဒါဆိုရင္ installation ျပီးပါျပီ။ က်န္တဲ့ logs, Vew log, Layout Help, About buttons တို့ကို နွိပ္ျကည့္ျပီး program ကိုေလ့လာနိုင္ပါတယ္။ About button ကိုနွိပ္ရင္ ေအာက္က About Dialog Window ငယ္ေလးေပာ္မွာပါ။ အဲဒီထဲက ျကည့္ခ်င္တာေတြျကည့္နိုင္ပါတယ္။
ဥပမာအဲဒီအထဲက Copyright button ကိုနွိပ္ျကည့္မယ္ဆိုရင္ copyright နဲ့ပတ္တဲ့အေျကာင္းအရာေတြေတြ့မွာပါ။
ဒီ program ငယ္ကို အသံုးဝင္မယ္ အသံုးျပုရလြယ္မယ္လို့ေမွ်ာ္လင့္ျပီး ေရးလိုက္တာပါ။ အဆင္မေျပတာရွိရင္လဲေျပာပါ။ က်ေနာ္က Tkinter နဲ့ေရးထားေပမယ့္လဲ တျခား GUI Toolkits ကို port လုပ္ခ်င္ရင္လဲ လုပ္နိုင္ပါတယ္။ ညီ Trh ကေတာ့ PyGTK ကို porting လုပ္ေပးဖို့ စိတ္ဝင္စားမယ္ထင္ပါတယ္။
က်ေနာ္ github repo မွာတင္ထားေပးပါတယ္။ github အေကာင့္ရွိသူမ်ား fork လုိက fork နိုင္ပါတယ္။ Users မွအတြက္ အဆင္ေျပေအာင္ အျကံေပးနိုင္ပါတယ္။ အမွားေတြပါေနရင္လဲ ေျပာပါ။ က်ေနာ္ ျပန္ fix ေပးပါမယ္။
GitHub Repo: burma-keyboard-tk
Download: http://zawgyi-keyboard.googlecode.com/files/burma-keyboard-tk-0.1.0.tar.gz
Enjoy!
Program တစ္ခုတည္းနဲ့ zawgyi နဲ့ mm3 ကိုျကိုက္နွစ္သက္ရာ သြင္းလို့ရေအာင္စိတ္ကူးျကည့္တယ္။ က်န္တဲ့ padauk ပဲျဖစ္ျဖစ္ အျခားဖြန့္ပဲျဖစ္ျဖစ္ folder ေလးေဆာက္ျပီး ဖြန့္ရယ္ mm ဖိုင္ရယ္ထည့္ေပးမယ္၊ လိုအပ္တဲ့ modify အနည္းငယ္လုပ္ရံုမွ်နဲ့ ျမန္မာဖြန့္အားလံုးကိုလဲ အတူတူ install လုပ္နိုင္မယ္ထင္ပါတယ္။ ဒီ Application နာမည္ကို ဘယ္လိုေပးရမလဲ မသိဘူးရယ္။ ခုေတာ့ ယာယီ Burma-Keyboard လို့ေတာ့ေပးထားတယ္။ ဒီ GUI program ကို Python IDLE IDE သံုးတဲ့ Python Tkinter Library နဲ့ပဲအသံုးျပုထားတာပါ။ စိတ္ထဲမွာ အလြယ္ကူဆံုးထင္လို့ပါ။
Enjoy!




























